No man is an island, Entire of Itself; EVERY MAN IS A Piece of the Continent, a Part of the Main. If a clod behhed awai by The Sea, Europe is The Less, AS Well As If A Promontory Were, AS Well as if a manor of thy friend's or of thine own were: any man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and, therefore, never send to know for whom the bells tolls; it tolls for thee Hemingway was quite fond of this. Poetry, publishes the title page of its novel "WHOM THE Bell Tolls). Li Wei also touched this poem and translated it into Chinese as follows:
No one can be self-all, no one is an island, each is a continent, to be a land for the local should be, then a corner, that is a manor, no matter what you, or friends Once the sea is flush, Europe will become small. Anyone's death is my reduction, as a member of human beings, I am old with the soul. Dowling is who is knocking, I am awkward, not in the humbleness, it is mourn for you.