World's top ten most difficult to translate words http://www.gter.net 2004-6-25 13:35:08 Guangzhou Daily Dayang Author:
According to the British "Times" on the 22nd, with the assistance of 1,000 translators in the world, "Today's Translation" today "Company recently selected the words of the most difficult translation of the world, among them, the class of Holuna" Ilunga " "The word is in the list, it means: the world is willing to complain twice with morality, but never have a third time. In English, it means that "Googly" is defeated "Googly" (a kind of pitching in the wooden ball), "spam" (spam "and" gobbledygook "and" gobbledygook "and" gobbledygok " Exaggerated language), becoming the most tricky English words in the minds of translators. Lin Skini, the administrative president of "Today", said: "People sometimes have forgotten, translators don't just translate the language. Sometimes, a cultural thing does not necessarily exist in another culture." Global Top ten most difficult translation words 1.ilunga: Holba, the world is willing to complain twice with moral news, but there will never have the third time 2.Shlimzl: according to the inventory, a "headband" unfortunate man 3.Radioukacz : Polish, tensor who fights against sports in the Soviet Union 4.NAA: Japanese, only popular in Kansai, used as emphasis or expression of tone spending 5.altahmam: Arabic, painful sadness 6 .Gezellig: Dutch, comfortable 7.saudade: Portuguese, a desired 8.SelathiruPavar: Tamil, escape, a 9.pochemuchka: Russian, one must ask for everything 10.klloshar: Albania Language, failure