21st Century - Natural Language Reform for Computer Technology

xiaoxiao2021-03-05  33

21st Century - Natural Language Reform for Computer Technology

Liu Sha

01-6-11 02:32:16

-------------------------------------------------- ------------------------------

First, the language of the online world

All people travel around the computer network world will be happy and emotional for its "land big". A circle movement that approximates the golden fever and industrial revolutionary era of the American New World, has been quickly expanded in the online world. In this case, there is no need for the number of "fertile soil", some people go all over Night, and some people have lost their sales. China's network service provider, probably tasted the same taste: I have embarked on a wiper road.

There are nearly 10 million computer users in China, why is the current user of the Internet only 300,000. The survey results of existing users have shown that the Internet cost is too high. Second, there are too few online content. But carefully analyze it, and in the final analysis, it is a language barrier. The cost is high because of the cause of various historical reasons, and the rich people are not good, and I don't understand how much things I don't understand. There is less content because it can be understood. This is probably the country outside the world, and even a fundamental question of the entire network world, it is impossible to avoid the fundamental question: the online world has a territory. This border is a language barrier.

Language barriers make "Yahoo" can only make "Yahoo" in the English world. For any dynamic service system, localization is achieved around the world like "Windows", and its cost is really unimaginable.

The language barrier is at least 50% of the world's computer users, even if there is any economic strength, it is still unable to be in the network. The proportion of Japanese Internet population has only one-fourth of the United States. The proportion of the two Malaysia's Internet population can be flat, which is a powerful proof.

Language barriers make non-English online service providers even "sharpening the knife", but can't catch how much "pig".

In the face of language barriers, network service providers outside English world are working hard to develop a variety of ethnic languages: German "Net", French "Net", "Chinese" network ... But everyone understands the true advantage of the Internet It is the global share of information resources, which is only possible after truly solving language barriers. Otherwise, we are just a new world map. In the end, on this new network world map, its network countries have less than the number of administrative countries, and it is a more difficult network of networks.

If there is a natural language field "Java" on your computer, you can get all the language barriers, how good it is!

This is really a dream for half a century. Countless people have experienced the servants, and explored. Some people say that the future is embarrassing, some people continue to work in the dark. In fact, "Java" in the natural language world is ringing our gate.

Second, technical progress and language change

There are reports of language history, in 10,000 years ago, when the world population is only 1 million, human beings use a 15,000 language. Today, the world population has grown by 5,000 times, and the language type is reduced by half. And in the next 100 years, there will be one-third (nearly 2,000 languages), will not disappear from the Earth from the ground without people's will. It is alleged that in this tragic history of this "big language persecution", the Internet will be the next most powerful language killer.

Whether the language type and the relationship between the language is, this report is at least a basic fact that is at least in the past, and the basic facts we pay attention to - technology progress has become more and more influenced with the development of natural language. change.

Observe today's language distribution world map, we will immediately feel that in the history of natural language weak meat, it is indeed a very powerful force. From the surface, after entering the information age, the language used to exchange information is like a currency used to exchange wealth, and expanded with its free exchange capacity. Therefore, English naturally follows the dollar, becomes "hard-free" in the world. However, in fact, technological progress has always been a kind of strong power, but very powerful. For example, in ancient China, young China, from the Chinese text to the white words, from traditional words to Simplified words, from dialects to Mandarin's successful promotion, in the reform and standardization process of language text, the strength is not. Any Chinese characters do not have a simplified Chinese characters are forcibly eliminated by printing technology; wherever they can hear radio broadcasts, they first hear and listen to the standard Mandarin. It is difficult to imagine China's vast and many people who have many people with printed and radio technologies, and how to simplify Chinese characters and promotion of Mandarin. Today, no matter which corner of the world, no matter what kind of dialect, the Chinese people who speak after the Chinese people pick up the first Chinese dialect, must be Mandarin (no matter how many southern cavity). At the same time, the development of dialects is also influenced by Mandarin. In order to achieve the purpose of universal exchange, a partial dialect term has gradually been spontaneously dispropsed. Therefore, the successful promotion of Chinese Mandarin Standards not only meets the needs of Chinese universal exchanges around the world, but also promotes the synergy of Chinese culture.

Since computer technology enters the textual information processing field, people who use non-pinyin texts first feel the impact of its language development and restriction: Whether it is in the dictionary, it is still popular in daily life. , Spoken, as long as there is no income in the computer book, the text information provided in the computer is impossible to exist. With the increasing popularity of the Internet, the computer is increasingly applied to the field of personal communication, which will make computer technology more deeper support and promotion in language.

Things are not just this. Information propagation techniques such as printing, copiers, telephones, television, radios are information reproduction technology. The computer is more than just a information replication tool. It has a special ability to work in information processing and human-machine dialogue, is constantly lure humanity to accommodate computers to human requirements.

For example, no matter what kind of machine translation system, people will soon discover that the more standardized natural language expression, the higher the translation quality of the machine translation system. Therefore, after a variety of automatic translation methods are explored in the machine translation, "natural language restricted programs" (system specification is performed according to the expression of natural language according to the actual ability of machine translation), is increasingly become new Technical mainstream. The essence of "natural language restricted programs" is being transformed and constrained for computer technology itself.

The machine world is a standardized world. To make full use of computer-talking capabilities for human services, we must create a language that the machine can accept and "understand". The bridge that the computer program language can make a communication between the person and the machine is because the human orientation of the machine has made a sense of language standardization.

Language is a carrier of culture, but it is a tool for information exchange. Therefore, although it sounds a little sensible, computer technology is a huge energy in the field of natural language processing and information remote delivery, induces human-oriented computer-oriented changes. In the next 21st century, each citizen may deeply feel that the computer's influence and change its language life.

Third, can English becomes a world standard language?

After the development of machine translation techniques sent by people, some people helplessly said that overcoming the hope of different natural language exchange disabilities, it seems to be hushed in a global popularity of a natural language. As the computer network has no hole, the popularity trend of English seems to be more powerful. Can I really become a future world language? Or, non-English countries and regions will inevitably go to bilingual, just like China's Mandarin and local dialects? On this issue, there is no meaning to simply or negate. The natural language has its own development evolution under the synergy of political, economic, cultural and technological development.

First, interpersonal exchanges are always dominated as mainstream. Although China's children began to learn Mandarin, I started to learn English in the middle school, but the mother dialect is always endless, and the first traffic disclosure of the same generation. Therefore, even the most pessimistic estimate, at least in the 21st century, there will be dozens of languages ​​and their culture, and tenaciously survive on the earth.

Second, language is a kind of information exchange tool that will not forget. Even in bilingual countries and regions, there are still many people who have not had enough use frequencies, and they are gradually lost or unable to apply the second language skills they have learned.

Third, even if most of the future occupations may use computer networks, it is only in self-culturally protected instinct, and the popularity of national language and its development in the network are willing to have been socially social forces. Powerful support.

Therefore, in the future possible prediction, even the most optimistic prediction, English is the possibility and meaning of the world's generic language is always relative. To make the Internet like a phone worldwide, you must successfully eliminate the language barrier.

Fourth, the ability of automatic machine translation

The natural language learning ability of human natural language is really insignificant than the universal demand for the multilingual exchange of information age. Therefore, machine translation is from newcoming new information technology hotspots. However, as long as people who have used or see the existing machine translation software know that although after more than 40 years of hard exploration, use the most important technical standard - reliability to measure, the existing machine translation system has no true Pass. So, what is the problem hindered that the machine translation technology is mature?

To give an example: IBM's super computer "dark blue", you can beat the chess Chess Wangkas Parov. Because it can hundreds of millions of operations per second, and remember all the games in the world (of course, including all the chess of Casparov). However, if you enter a directive that is not difficult to perform to people: "Win, and let the opponent want to bottom again." "Deep Blue" will be the exhibition. why? Because people also want people to reappear, they have great randomness because of people, because of the earth, it is impossible to form changes in the system. Therefore, it is impossible to form a meaningful change model for computer for high-speed operations and exhaustive search.

From the perspective of information theory, the so-called randomness is the calculation of algorithms that cannot be used with any information. Therefore, for the open random subjects of the weather forecast, whether the function of the computer system is so powerful, the actual ability to solve the problem is always limited. And natural language translation is just such topics.

Natural language is an open random system that grows changing.

First, new words or new usage of old words (including grammar, syntax) are constantly being created. And as long as the circulation is recognized. This word or grammar is also incorporated by the income dictionary and grammar when using some common usage. Therefore, as a spontaneous standard system, an open database, whether it is a paper dictionary, or an electronic dictionary, the content included is always lagging behind.

Second, in the spontaneous standardization process, natural language produces a large number of words and grammar expressions.

Therefore, in the interpretation of natural language information, in addition to the new usage of new words and old words, it also needs to perform semantic analysis according to the context and exchange dialogue scenes. The context of context and communication dialogue also has open and random characteristics. So, when we suddenly break into a strange conversation scene, due to the lack of the necessary semantic analysis background information, it is often heard every word that the conversors say, but does not understand the specific semantic content. Borrowing the term modern chaos theory to describe the natural language, we can say that every natural language is a sensitive dependence on the language environment, with infinite self-created ability in semantic expression, language "understanding" behavior has a certain Unpredictability "Chaos" System. Therefore, it is not possible to generate it from logically, and the quality and reliable automatic translation system is not possible.

Of course, any chaotic system is not a completely disordered system. Natural language also has a large number of rules, laws and probability knowledge for computer processing. Standing at the point of view, even if the quality is unreliable fully automatic translation technology, there is still a certain value. However, if you want to fundamentally solve the quality of machine translation, we must have universal new technologies in the natural language restricted field. This new technique must be able to reflect both the development of natural language, and rationally limit the randomness of natural language expression to ensure that we can create enough change models on the basis of limited variation parameters. Computers perform machine translation of high-speed operations and exhaustive search.

Regardless of the development of machine translation technology, it may only be "Huashan" road for universal elimination of language communication barriers. I have to have this level before you can wide.

V. World Standards on your computer

Representatives of the Dutch doctor Chai Munhoff invented, have been a thousand artificial Chinese programs. Almost all programs have a common feature, which is to establish a normative language that is simple and easy to learn, no word multi-sense and syntax, and then makes this language as a world-standard language when communicating with different ethnic groups. Although so far, these artificial Chinese languages ​​have not met their own expected purposes, but all inventors are constantly emphasizing the same truth: no matter how thousands of human language is thousands of things, they can translate each other because they are all Description of the same objective world, therefore, it is possible to establish a simple, standardized, unified natural language.

For the difficult situation of artificial Chinese language, people usually analyze all kinds of cultural and social factors. But now, I am afraid that the most lack of technical support is still necessary. With the strong support of modern computer technology, artificial Chinese language can be exactly a new look:

l, using computer technology to reasonably restrict the semantics of natural language vocabulary, artificial Chinese language can directly adopt a variety of natural language text symbols to avoid the trouble and distress of learning and reciting words.

2. Using the visual window provided by the computer, the syntax of the artificial Chinese language can get rid of the constraints of natural language linear expression, establish intuitive and easy-to-learn spatial positioning syntax.

3. Using the computer's automatic translation system, artificial Chinese language can be directly read directly on computer interfaces, and can be converted into a variety of natural language symbols.

In short, fully mobilize the technical means provided by the computer, and the artificial Chinese language can be used as easy to learn as bicycles. Perhaps, this kind of computer technology-based artificial Chinese language is itself a general natural language restricted platform. Or, it is more like a language information exchange standardization tool for computer technology. No matter what it is, we will give it a name first, called language information exchange template.

6. Language information exchange template - to eliminate new technologies for language information exchange barrier

One thing is in the industry, it is clear: there are many excellent talents who are doing more or less but compete with each other. However, what can I create revolutionary technology? It is not only faster, better, cheaper, but also affects the foundation of our work, it must solve fundamental problems with a simple way. (Original Java Development Team member patrick naughton)

... Standardization is based on the comprehensive achievements of science, technology and practice, but it not only lay the current foundation, but also determined the future development, it always consistent with the pace of science and technology development.

(International Standardization Organization Standardization Research Standing Committee)

Establish a multilingual language restricted platform for machine translation techniques, or to design a multi-language general information exchange template for computer technology, in fact, unified standardization of different natural languages. Therefore, a standardization method can be used as a basic method for designing a natural language.

1. Design the standardization method of natural language communication template

Standardized universal principles are both one of the basic methods: "Unified", which makes a scientific and reasonable characteristics of the dispersed, correlated, and repetitive characteristics, thereby achieving order in disorders, which makes performance and role. Components can be replaced with each other.

On all natural language vocabulary, there is typical diversity, correlation, and repetitive characteristics. In order to successfully change the vocabulary of different natural languages ​​on the multilingual template, we can first establish a unified return of the vocabulary level in English:

(1) The mandatory complementality of the basic concept ensures that the different natural language base words can be interchanged with each other.

(2) In various natural languages, the base phrases have a large number of synnaries. When a synonym corresponds to vacancy, there is a base word. For example, when the "smile" in Chinese can't find a concept corresponding word in English, there is a basic word "laugh" in English for the approach (see Table 1)

Table 1

Vocabulary Layer Concept Unified Code Frame English Chinese Russian Japanese

Foundation word laugh laughing basic word

Crossing the code A Burstin to LaughterguffaW laugh

Laugh

B degree - smilegrin smiling

C idiom smile

D written

E speaking smile haha

Smile

F slang

G

H commend

I derogatory SNICKER smirk

J other general

Note: 1. The base word semantic in each language is defined by the sum of the synonymous code of the same language. 2. If a natural language infrastructure vacancies appear, use this natural language whose words are semantically described.

In terms of grammar, although the grammatical expression of various natural languages ​​has a big difference, in fact, most natural languages ​​have a very similar deep grammar concept (subject, predicate, object, modifier, complement, etc.). The concept of deep syntactic concepts with commonality is directly promoted to dominated syntax, and a unified syntactic framework is designed directly on the computer interface. (Table 2 shows the framework of unified syntactic framework)

Table 2

Mechanical area core area supplemental area

The degree of multi-modification, quantity modified single modification, single main words, the same subject repair (plug) repair

~ ~ ~ Single, one-predicate word main predicate (into) guest

~ ~ ~ Sub-primary subpost word replenishment (area)

Predicate the prior words (past time) can be supplemented in the original predicate (in the future)

~ ~ ~ ~ (Negative) core predicate (dynamically) indirect object

~ ~ ~ ~ (Carried out) and predicate (completion) simple summary

Priority, quantity modified in the object, number of single modifications, single guest words, single-bits

~ ~ ~ Single, parallel predicate, simple and mention

~ ~ ~ Beibin Stylist

Whole words

Note: When a human brain is understood, it is often used in a combination of semantic analysis and grammar analysis. However, if the semantic analysis is difficult, syntax analysis is very important. Since machine translation technology is limited in semantic analysis, complete and correct syntax information is obtained from the source language, it is necessary to ensure the necessary conditions for the quality of machine translation.

Standardized universal principles and basic methods: eliminate excess, replaceable and low-functional links to ensure the integration, reasonable.

To date, various natural language vocabulary is constantly expanding. If any new vocabulary of any new invention automatically has legal rights used in the machine translation system, then the quality of machine translation is impossible to get a fundamental guarantee. Even in manual translation, many concepts cannot be faithful. Therefore, "replaceable" and "low function" are measured as a measure of the standard, regardless of the vocabulary concept system of the natural language, or the syntax concept system, it can be simplified.

The simplified method is to establish a mandatory access mechanism as a standard, which is not allowed to enter the AC template using the vocabulary, phrase, phrase items, phrases, vocabulary items, phrase, whispers, including the syntax ingredients, including unified encoding. (See Table 3)

table 3

Due to a variety of words, limited coding, righteousness, synonym

(Chinese) "Good" has more than 10 righteous items in most Chinese dictionary. However, there is only 8 utilities running in the AC template. The righteousness 1 and "bad" are relatively excellent, fine, good, wonderful, excellent, home ----

Yi item 2 Friends of friendship, friendship, harmony, speculation ------

Yi item 3 healthy, strong, sound, hard ------

Yi item 4 agreed to recognize, first stay, you can -------

The righteous 5 is easy to easily, it is easy, easy to be, simple ------

Righteous 6 facilitates convenience, provincial, lightweight, convenient -------

The righteousness 7 is very special, extraordinary, extraordinary, 10%, very ------

Righteous 8 likes to love, hi, hi, love ------

Note: Anything that cannot be encoded with the basic concept is used as a redundant concept.

Standardized universal principles and basic methods: combination, both standard general components, increased special components, and form new products.

Through "concept replenishment" and "simplification", we have selected standard general components at the vocabulary and grammar levels. Just give a method of adding new reports and professional terms, a "new product" - language information exchange standard template can be combined.

During the design of the language information exchange template, the most important work is to determine the combination element. Determining the standardization procedure of the combination element is:

(1) Determine its application range: Multilingual communication and symbol interchangement using computer technology.

(2) Orchestration combined pattern: form a language information exchange standard system by the selected vocabulary and grammatical components.

(3) Inspection Composite Elements can complete various predetermined combinations: If all examples of the authoritative syntax textbooks are used, the combined ability of standard grammar components is detected.

(4) For the combination element designer interaction interface: to facilitate the user's identification and retrieval, you can design a semantic code for the foundation concept, establish a noun physical map, and provide a non-keyboard retrieval path for standard concepts.

Standardized universal principles and basic methods: "Optimization" and "Advancement Principles", that is, the unified provisions made should be conducive to production development and technical progress, which is conducive to better meet social needs, and promote product quality. .

For "optimization" and "advanced principles", people are most worried about that mandatory standardization methods will lose the rich expression of natural language, and there is no difference between different natural languages. Mirror relationship, can we design a communication template that is universal and rich in expression?

First, in theory, the basic element that constitutes the rich expression of natural language is a combined ability of vocabulary and syntax. Since the standard system allows each natural language to make the concept of vocabulary levels, as long as the syntax structure is sound, it can be combined enough and enriched. Secondly, the non-mirror relationship between different natural languages, as long as it is within a reasonable range, does not affect each other's interchange and related concepts.

Third, standardization is premised to sacrifice certain individuality, in exchange for maximum interchange and combined capabilities. Practice has proved that this practice is a necessary and wise choice to promote technological advancement and human civilization.

Finally, through the development test of language information template, and in English-Chinese translation initial test, the template is the language of the language, we have clearly seen that the multilingual exchange template can not only communicate directly for different natural language users. And provide help for machine translation technology. A misunderstanding of traditional machine translation methods is too much attention to automatic translation speed and translation results. In fact, to ensure the accuracy of semantic information transmission, as long as you know the mother tongue, you can complete the translation operation, and you can translate more more valuable machine translation. Because only the machine translation system that implements these three technical indicators can generally reduce the burden on human learning foreign languages, and thus has a broader application value.

2, method of use of language information exchange template

(1) Computer users enter language information on the computer through the natural language they are familiar with.

(2) The AC template automatically confirms that the unified encoded vocabulary, phrase, phrase, and grammatical ingredients have been obtained, and the confirmation results are displayed on the AC template.

(3) The automatic confirmation of the polysemous word is not obtained, and the encoded menu is provided by the AC template for users to choose.

(4) No automatic confirmation syntax ingredients are obtained, and the user is subjected to a rule, manually adjustment or transferring the standard syntax framework according to the unified encoded syntax.

(5) The user selects the language that needs to be translated, and the computer automatic conversion generation is specified in the form of natural language.

For example, in the natural language expressions of "I see a Boy with a Telescope Near THE BANK", there are both vocabulary ambiguity, and there is a misprisprudence. On the AC template, the user can make a sense of misinterpretation of the "WITH A TELESCOPE". For the "Bank" vocabulary, the decomposition is selected via the restricted item selection.

3, the practical value of the communication template

(1) The exchange template can also provide users with multilingual information exchange services without relying on automatic analysis and automatic generation technology: in the information input party, the user only needs to learn the rules of the sentence, relying on the mother language can use the communication template Perform semantic expression. In the information acceptor, the semantic information on the template can be directly interpreted by automatic conversion of the language symbols of the text symbols directly on the group sentence framework.

Although the AC template is used to use the AC template without relying on automatic analysis and automatic generation technology, and the translation speed is not high. But when you really encounter human-machine communication barriers, use AC templates is more reliable than using any fully automated machine translation system.

The so-called reliability is that the information transfer error rate is small using standard AC templates. The translation accuracy of the fully automatic translation system is generally only about 70%. This accuracy is if it is a weather forecast, we have become accredited. For language information transfer, 30% of the error rate is unacceptable. A keyword translation error may lead to incredible serious consequences. Because it is a fully automatic translation system, even if the user has requested it from the new translation, it will still still.

The so-called convenience is that users only need to know their native language, they can talk to people who hold a variety of different languages, and the conversation content may not be subject to any restrictions.

In addition, since users who hold different natural languages ​​can directly read the information on the exchange template, then they can do their own, rewrite it into a variety of smooth natural languages. (2) The AC template can be used in various natural language processing and machine translation technology interfaces. From the perspective of the AC template, by interface with the machine translation technology, it can be significantly improved, but also can be significantly improved, but also automatic conversion like a variety of natural language expression. From the perspective of machine translation, the AC template provides a multi-language general means of eliminating natural language vocabulary dismissions, syntax ambiguity and non-standard expression. Therefore, the exchange template is used as the machine translation operation platform, the quality of the translation will be greatly improved compared to the prior art.

Due to the polymity of the natural language, even if the machine translation source or the communication template expression does not have ambiguous, the new ambiguity may be generated at any time after the translation technology is converted into a natural language. At this time, all machine translation systems that use the AC template as the development platform can be called by the translation user to call the form of the information input party, and the information query is performed in a variety of languages. This provides an unprecedented technical guarantee for the reliability of multilingual information exchange.

(3) The translation software with the exchange template has the innate advantages of multi-language two-way translation, not only each of the translation software to the platform can be independently developed, but also a platform for the exchange template. The machine translation software can be automatically connected to the same platform. Therefore, we focus on the programming field. If the advantage of Java is "once programming, arbitrary operation", then the fundamental advantage of the AC template machine translation is "once encoding, any translation".

Seven, the productization plan of unified encoding technology

1, language information exchange template

Standard language information exchange template provides a unified internal dictionary library, grammar database, vocabulary concept access, and grammar expressions for a variety of natural languages.

The development cost of the multilingual exchange template is low, fast, so you can enter the market soon to solve the urgent need for Internet multilingual exchange.

Users who have different natural languages ​​around the world can use AC templates to communicate with interpersonal exchange (facing and long distances). Therefore, this touch template for multilingual information exchange in various public places will be convenient for multilingual interpersonal communication.

The machine translation system developers can buy a unified code of the unified encoding exchange template for a language, and develop a unified encoding machine translation system.

Enterprises that master unified encoding core technology can be launched according to the actual situation and user needs of natural language development, and the new unified coding standard version is launched, and the market adaptability of unified encoding technology is continuously improved.

2, unified encoding multilingual translation software

In the circle movement on the Internet, quality reliable multilingual translation technology is an important basic technology. Due to unified encoding communication templates easy to learn, practical, and only need to know that the mother language can be operated, the template communication operator can become a new popularity like a text entry. Miss customer needs and Miss Miss, online service providers, through far less than artificial translation, and more reliable translation services than the automatic machine translation system, will be rich in this new field. Return.

Only the online users who are only familiar with the mother tongue can use the AC template to publish information and delivery email after more than 10 hours of self-study. Acceptance can use the decoding software of different languages ​​to interpret the exchange template information.

Network online service providers around the world can use low-cost employers who only understand their mother tongues but good at unified encoded operators, and provide online service information for different language users to access online services. China's vast international market .

3. AC template decoding software

Some users may encode operations with their AC templates, but they want to read online information that has been unified and encoded by the AC template. Companies with exchange template machines, you can provide automatic decoding software for such users, will deliver semantic information delivered online with the communication template, decoding a variety of natural languages ​​that ordinary users can understand, users do not need Any learning cost can be browsed. 4, unified encoding multilingual translation professional machine translation software

With the integration of the world economy, more and more products, technology and services are incorporated into the international market. Therefore, a wide range of applications outside the network world will also have broad application prospects. As long as you have a variety of professional language libraries, the multilingual translational professional translation software is translated in the translation of various languages, the multilingual exchange of professional information, and even develop technical documents, and more texts. The unique advantage can be shown in terms of versions. Because the unified encoding machine translation files are excluded and can be found, in addition to the low translation cost, the natural language documents of the artificial translation will also be better in terms of semantic expression.

Eight, the development of the future language of information society

As the most important tool for human survival, language is the importance of anyone, it is probably only born with your parents. Therefore, the development of language is indeed worthy of our forecast and attention.

The author believes that in the 21st century, there will be three important languages ​​and there will be this world: First, of course, it is your own mother tongue, it will guarantee your basic survival ability; second, facing computer technology universal communication language, It will guarantee most people in humans with the lowest learning costs and the most widely used communication, and the organic citizens of human beings are the qualified citizens of information society; third, English. It will likely make you more advantageous in terms of career choices and interpersonal relationships. At the same time, these three types of language will interact, synergistic development, bring human beings into a more colorful and orderly language new world. Of course, this day's arrival will not be a tart, it will have a process, and we need to work together.

转载请注明原文地址:https://www.9cbs.com/read-35743.html

New Post(0)